Ouvir Baixar Podcast
  • 15h27 - 15h30 GMT
    Flash de notícias 15/11 15h27 GMT
  • 15h06 - 15h27 GMT
    Programa 15/11 15h06 GMT
  • 15h00 - 15h06 GMT
    Jornal 15/11 15h00 GMT
  • 09h57 - 10h00 GMT
    Flash de notícias 15/11 09h57 GMT
  • 09h36 - 09h57 GMT
    Programa 15/11 09h36 GMT
  • 09h30 - 09h36 GMT
    Jornal 15/11 09h30 GMT
  • 15h27 - 15h30 GMT
    Flash de notícias 14/11 15h27 GMT
  • 15h06 - 15h27 GMT
    Programa 14/11 15h06 GMT
Para poder acessar todos os conteúdos multimídia, você deve instalar o plugin Flash no seu navegador. Para se conectar, você deve ativar os cookies nas configurações do navegador. O site da RFI é compatível com os seguintes navegadores: Internet Explorer 8 e +, Firefox 10 e +, Safari 3 e +, Chrome 17 e +.

Na calçada de um café parisiense

Na calçada de um café parisiense
 
O estudante do Nepal Parimal. Lidwien Van Dixhoorn

Aprenda francês com Parimal, um estudante nepalês que está em Paris há três anos. Parimal quer saber por que nos cafés parisienses as cadeiras da calçada ficam todas viradas para a rua. Será para observar as pessoas que passam? Nós estamos na calçada do café “Le Contrescarpe”, no alto da rua Mouffetard.

Clique para acessar a lista de palavras
application/msword icon
LEXIQUE 23 et 24_TERRASSES.pdf

 

Algumas bebidas típicas com nomes estranhos

Avec de la limonade
un diabolo : limonade + sirop de fruit de la passion
un diabolo menthe : limonade + sirop de menthe
un diabolo fraise : limonade + sirop de fraise

Avec du pastis
une tomate : pastis + sirop de grenadine
une mauresque : pastis + sirop d’orgeat
un perroquet : pastis + sirop de menthe

Avec de la bière
un monaco : bière + sirop de grenadine
un panaché : bière + limonade
un picon bière : bière + liqueur

 

Os serviços e seus preços

Les prix sont librement déterminés par les professionnels.
Les prix des boissons et denrées les plus courantes (café noir, "demi pression", bière en bouteille, jus de fruit, soda, eau minérale, apéritif anisé, plat du jour, sandwich) doivent être affichés de manière visible et lisible de l’extérieur, en euros « taxes et services compris ».

Le prix varie selon l’endroit où l’on consomme.
Au bar (au comptoir) : on est servi par le barman, il n’y a pas le service, c’est le moins cher.
En salle : on est servi par le serveur, on est assis, le service est ajouté au prix, c’est plus cher.
En terrasse : on est servi par le serveur, on est assis à l’extérieur, le service est ajouté au prix, c’est le plus cher.

 

Les principes du service

Les cafetiers n'ont pas le droit :

  •  de refuser de vous servir un simple café en terrasse ;
  •  de vous apporter un demi-litre de bière si vous avez commandé un « demi », car le « demi » français correspond à 25 cl. (un demi-litre de bière = « une pinte »).

Les cafetiers peuvent en revanche vous refuser :

  •  de vous vendre des cigarettes. S'ils vous en vendent, ils sont libres d'en augmenter le prix réglementé ;
  •  d'accéder au téléphone et aux toilettes si vous ne consommez pas dans l'établissement ;
  •  le verre d'eau "gratuit" (ou la carafe) si vous ne commandez aucune consommation payante.

 

A pergunta de Parimal

Parimal : On est dans une terrasse…
Le serveur : Oui…
Parimal : Et je trouve assez intéressant l’orientation des chaises, par exemple, qui sont orientées vers le public. C’est quelque chose qui n’est pas très commun dans d’autres pays.
Le serveur : Oui, effectivement, oui. C’est que la terrasse, c’est fait pour observer les gens.
Parimal : Ok.
Le serveur : La terrasse, la plupart du temps, vous vous asseyez pour boire un coup avec vos amis et puis regarder les gens passer devant vous… La terrasse c’est un vrai moment qu’on passe ensemble… On est très voyeurs en fait en France.
Et puis, il y a une question très pratique aussi. Plus vous rangez votre terrasse, plus elle est pratique à travailler.

 

  • Degustação de um prato de queijos

    Degustação de um prato de queijos

    Aprenda francês com Parimal, um estudante nepalês que se interessa pelos queijos franceses. Ele quer conhecer os “códigos” de degustação do queijo. Como cortar o queijo? …

  • Queijos franceses

    Queijos franceses

    Aprenda francês com Parimal, um jovem nepalês que estuda Comunicação na universidade SciencesPo. Parimal quer conhecer os diferentes tipos de queijo franceses. Nós vamos …

  • Praticar esporte em Paris de forma segura

    Praticar esporte em Paris de forma segura

    Aprenda francês com Daniel, um jovem franco-chinês de 15 anos que adora esportes. Daniel quer andar de skate e roller, mas sua mãe não deixa porque ela acha muito perigoso! …

  • Explorando o Skatepark de Paris

    Explorando o Skatepark de Paris

    Aprenda francês com Daniel, um estudante franco-chinês que é muito esportivo. Daniel joga basquete, futebol e faz escalada, e ele quer tentar deslizar em um skate. Nós …

  • Como conseguir ingressos baratos de última hora em Paris

    Como conseguir ingressos baratos de última hora em Paris

    Aprenda francês com Iker e Aïda, um casal de espanhóis que está em Paris há alguns meses. Eles adoram ir à Ópera, ao teatro, a concertos... e para isso, Paris é a cidade …

  • Programação cultural de Paris

    Programação cultural de Paris

    Aprenda francês com Iker e Aïda, que vêm do País Basco espanhol. Eles moram em Paris há cinco meses e querem aproveitar a variedade de espetáculos que a capital oferece, …

  • Licença maternidade na França

    Licença maternidade na França

    Aprenda francês com Sarah, uma jovem mãe norte-americana. Sarah quer saber como fazem as mães que trabalham para cuidar de seus filhos pequenos. Nós estamos no “Café …

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. ...
  5. seguinte >
  6. último >
Programas
 
O tempo de conexão expirou.