Ouvir Baixar Podcast
  • 15h27 - 15h30 GMT
    Flash de notícias 21/07 15h27 GMT
  • 15h06 - 15h27 GMT
    Programa 21/07 15h06 GMT
  • 15h00 - 15h06 GMT
    Jornal 21/07 15h00 GMT
  • 09h57 - 10h00 GMT
    Flash de notícias 21/07 09h57 GMT
  • 09h33 - 09h57 GMT
    Programa 21/07 09h33 GMT
  • 09h30 - 09h33 GMT
    Jornal 21/07 09h30 GMT
  • 09h36 - 09h57 GMT
    Programa 20/07 09h36 GMT
  • 09h30 - 09h36 GMT
    Jornal 20/07 09h30 GMT
Para poder acessar todos os conteúdos multimídia, você deve instalar o plugin Flash no seu navegador. Para se conectar, você deve ativar os cookies nas configurações do navegador. O site da RFI é compatível com os seguintes navegadores: Internet Explorer 8 e +, Firefox 10 e +, Safari 3 e +, Chrome 17 e +.

"Todo dia há comunidades que saem do silêncio", diz tradutor de livro sobre quilombos no Brasil

 
Georges da Costa, tradutor do livro "Mocambos e Quilombos", de Fláavio dos Santos Gomes. RFI

Ele é tradutor para o francês do livro Mocambos e Quilombos, de Flávio dos Santos Gomes, que na França se tornou "Quilombos, communautés d'esclaves insoumis au Brésil", lançado em fevereiro de 2018. O RFI Convida hoje Georges da Costa.

A tradução do livro sobre a história das comunidades quilombolas no Brasil, a partir do século 16, é a primeira grande tradução de Georges da Costa. "Há palavras [entre o português e o francês] que não possuem correspondência. (...) Mas, em relação ao 'marronage' [nome dado em francês à fuga de escravos no período colonial], por exemplo , isso já existia pois a França era e ainda é, segundo algumas pessoas, uma grande potência colonizadora", relata.

"Também houve quilombos nas colônias francesas, e havia escravos fugitivos, chamados de 'marrons'", conta. O livro tem uma linguagem direta e situa historicamente o desenvolvimento dos quilombos no Brasil a partir do século 16, principalmente às margens da cultura de cana de açúcar no Nordeste brasileiro.

"O Brasil passa hoje uma fase complicada. Sou apenas tradutor desse livro, mas acredito que tudo que se passa até hoje na História do Brasil está ligado à escravidão e à construção dessa sociedade brasileira, baseada até hoje em grandes desigualdades", analisa Georges. "Acho que isso tem tudo a ver com a escravidão", completa.

"Os quilombos foram a forma mais importante de resistência à discriminação. É importante rever isso hoje, essas discriminações ainda existem, especialmente contra as pessoas negras ou mestiças", acredita o tradutor.

Recuperação do patrimônio e das terras quilombolas no Brasil

Georges da Costa acredita que o esforço de recuperação da cultura quilombola continua no Brasil. "No livro temos um mapa do país, que mostra, em cada estado, a proporção de comunidades remanescentes de quilombos que foram identificadas como tais", afirma.

"É todo um processo com a participação de movimentos negros. O autor, Flávio Gomes, fala de mais de 5 mil grupos remanescentes, e todos os dias há comunidades que saem do silêncio para reclamar este direito à terra, como descendentes de quilombolas, ou de escravos libertados", conta.

Para ver a entrevista, clique no vídeo abaixo:


Sobre o mesmo assunto

  • Um pulo em Paris

    Joana d’Arc mestiça é alvo de racismo na França

    Saiba mais

  • Racismo

    Carta com pó branco enviada à noiva de príncipe Harry é "crime de ódio racial", diz Scotland Yard

    Saiba mais

  • Um pulo em Paris

    França também celebra carnaval, com polêmica racista e medo de terrorismo

    Saiba mais

  • Itália

    Tiroteio por ódio racial leva italianos a protestar contra o fascismo

    Saiba mais

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. ...
  5. seguinte >
  6. último >
Programas
 
O tempo de conexão expirou.